(1)聽En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Org谩nica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protecci贸n de Datos de Car谩cter Personal, la Consejer铆a de Administraci贸n Local y Relaciones Institucionales, le informa que los datos personales contenidos en el presente anexo y dem谩s que se adjuntan van a ser incorporados, para su tratamiento, en un fichero automatizado. Asimismo se le informa que la recogida y tratamiento de dichos datos tiene como finalidad facilitar las actuaciones de control y mejora de los procedimientos de gesti贸n, comprobaci贸n y seguimiento correspondientes a los 贸rganos que incorporan tales datos personales.
De acuerdo con lo previsto en la citada Ley Org谩nica, puede ejercitar los derechos de acceso, rectificaci贸n, cancelaci贸n y oposici贸n dirigiendo un escrito a la Secretar铆a General de Consumo. Consejer铆a de Administraci贸n Local y Relaciones Institucionales. Plaza Nueva, 4. C.P. 41071 鈥 SEVILLA.
聽
(1)聽In compliance with the provisions of Spanish Organic Law 15/1999, of 13 December, for the Protection of Personal Data, Consejer铆a de Administraci贸n Local y Relaciones Institucionales informs you that any personal information obtained by completing this document/form will be entered and processed into an automated file. Please be advised that collection and treatment of the aforementioned information is to facilitate work to control and improve management, checking and monitoring processes relating to those bodies which have incorporated the said personal data.
In accordance with the provisions of the aforementioned Organic Law, you may exercise your right to access, rectify, cancel and oppose this information by writing to the Secretar铆a General de Consumo. Consejer铆a de Administraci贸n Local y Relaciones institucionales. Plaza Nueva, 4. C.P. 41071 鈥 SEVILLA.
聽
(2)聽Arbitraje. Es una v铆a voluntaria y gratuita para la resoluci贸n de conflictos. Es necesaria la adhesi贸n de la empresa al Sistema Arbitral de Consumo o que la empresa acepte el arbitraje para el supuesto concreto. El 贸rgano arbitral que decide sobre el conflicto, emite un "Laudo" que tiene car谩cter firme y que es vinculante para ambas partes.
聽
(2)聽Arbitration: a free and voluntary way of resolving conflicts. The company must be a member of the Sistema Arbitral de Consumo (consumer arbitrage system), or the company must accept arbitration for the specific case. The arbitrating authority for the conflict will pronounce a decision which shall be final and legally binding on both parties.
聽
(3)聽Mediaci贸n. Es un instrumento para resolver conflictos. Es voluntario para las dos partes y gratuito, y se plantea ante un 贸rgano mediador que ayuda a las partes a llegar a un acuerdo. Su resultado tiene eficacia entre dichas partes.
聽
(3)聽Mediation: a tool for resolving conflicts. It is free of charge and voluntary for both parties. The case is presented to a mediating body that helps both parties to come to an agreement. Its result is effective for these parties.
聽
(4)聽Tiene usted derecho a aportar, junto a esta hoja de quejas y reclamaciones, un escrito aclaratorio de sus pretensiones u observaciones y una descripci贸n m谩s detallada de los hechos que la motiven.
聽
(4)聽Along with the comments and complaints form, you have right to provide a written clarification of your remarks and observations and a more detailed description of your reasons for doing so.
聽
INSTRUCCIONES:
Ejemplar para entregar a la Administraci贸n en caso de que en 10 d铆as h谩biles no se reciba contestaci贸n o 茅sta no se considere correcta por parte de la persona consumidora. No contestar en plazo de reclamaci贸n supone comisi贸n de una infracci贸n administrativa.
Copy to be submitted to the Administration in the case that there is no reply within 10 working days or where this is not believed to be correct on the behalf of the consumer. In case there is no reply during the claim period it will be considered an administrative offence.
聽
La direcci贸n de correo electr贸nico se consignar谩 en los supuestos de uso del sistema de hojas electr贸nicas de quejas y reclamaciones. Para ello el establecimiento deber谩 indicar su adhesi贸n al sistema mediante cartel anunciador. Asimismo, la persona consumidora o usuaria deber谩 disponer de certificado electr贸nico emitido por una entidad prestadora de servicios de certificaci贸n reconocida por la Junta de Andaluc铆a.
The e-mail address will be indicated whenever the electronic complaint and claim sheets are used in the system. For this purpose, the establishment must indicate their adherence to the system by means of a visible written notice. Likewise, the consumer or user must have an electronic certificate issued by a certifying entity recognised by the Junta de Andalucia.
(1)聽En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Org谩nica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protecci贸n de Datos de Car谩cter Personal, la Consejer铆a de Administraci贸n Local y Relaciones Institucionales, le informa que los datos personales contenidos en el presente anexo y dem谩s que se adjuntan van a ser incorporados, para su tratamiento, en un fichero automatizado. Asimismo se le informa que la recogida y tratamiento de dichos datos tiene como finalidad facilitar las actuaciones de control y mejora de los procedimientos de gesti贸n, comprobaci贸n y seguimiento correspondientes a los 贸rganos que incorporan tales datos personales.
De acuerdo con lo previsto en la citada Ley Org谩nica, puede ejercitar los derechos de acceso, rectificaci贸n, cancelaci贸n y oposici贸n dirigiendo un escrito a la Secretar铆a General de Consumo. Consejer铆a de Administraci贸n Local y Relaciones Institucionales. Plaza Nueva, 4. C.P. 41071 鈥 SEVILLA.
聽
(1)聽In compliance with the provisions of Spanish Organic Law 15/1999, of 13 December, for the Protection of Personal Data, Consejer铆a de Administraci贸n Local y Relaciones Institucionales informs you that any personal information obtained by completing this document/form will be entered and processed into an automated file. Please be advised that collection and treatment of the aforementioned information is to facilitate work to control and improve management, checking and monitoring processes relating to those bodies which have incorporated the said personal data.
In accordance with the provisions of the aforementioned Organic Law, you may exercise your right to access, rectify, cancel and oppose this information by writing to the Secretar铆a General de Consumo. Consejer铆a de Administraci贸n Local y Relaciones institucionales. Plaza Nueva, 4. C.P. 41071 鈥 SEVILLA.
聽
(2)聽Arbitraje. Es una v铆a voluntaria y gratuita para la resoluci贸n de conflictos. Es necesaria la adhesi贸n de la empresa al Sistema Arbitral de Consumo o que la empresa acepte el arbitraje para el supuesto concreto. El 贸rgano arbitral que decide sobre el conflicto, emite un "Laudo" que tiene car谩cter firme y que es vinculante para ambas partes.
聽
(2)聽Arbitration: a free and voluntary way of resolving conflicts. The company must be a member of the Sistema Arbitral de Consumo (consumer arbitrage system), or the company must accept arbitration for the specific case. The arbitrating authority for the conflict will pronounce a decision which shall be final and legally binding on both parties.
聽
(3)聽Mediaci贸n. Es un instrumento para resolver conflictos. Es voluntario para las dos partes y gratuito, y se plantea ante un 贸rgano mediador que ayuda a las partes a llegar a un acuerdo. Su resultado tiene eficacia entre dichas partes.
聽
(3)聽Mediation: a tool for resolving conflicts. It is free of charge and voluntary for both parties. The case is presented to a mediating body that helps both parties to come to an agreement. Its result is effective for these parties.
聽
(4)聽De acuerdo con la normativa que regula la protecci贸n de datos de car谩cter personal (L.O. 15/1999, de 13 de diciembre) y dem谩s normas de desarrollo, los datos obtenidos con ocasi贸n del tratamiento de esta hoja, deber谩n ser utilizados de forma exclusiva para su finalidad.
聽
(4) According to Spanish law regulating the protection of personal information (L.O. 15/1999 of 13 December), as well as other pertinent regulations, the information collected from filling out this form should be used exclusively for the purpose intended.
聽
(5)聽Tiene usted derecho a aportar, junto a esta hoja de quejas y reclamaciones, un escrito aclaratorio de sus pretensiones u observaciones y una descripci贸n m谩s detallada de los hechos que la motiven.
聽
(5)聽Along with the comments and complaints form, you have right to provide a written clarification of your remarks and observations and a more detailed description of your reasons for doing so.
聽
INSTRUCCIONES:
La empresa reclamada deber谩 contestar a la persona consumidora en el plazo de 10 d铆as h谩biles mediante escrito razonado. No contestar en plazo de reclamaci贸n supone comisi贸n de una infracci贸n administrativa.
The company under complaint will have to reply to the consumer within 10 working days by means of a written document. In case there is no reply during the claim period it will be considered an administrative offence.
La direcci贸n de correo electr贸nico se consignar谩 en los supuestos de uso del sistema de hojas electr贸nicas de quejas y reclamaciones. Para ello el establecimiento deber谩 indicar su adhesi贸n al sistema mediante cartel anunciador.
Asimismo, la persona consumidora o usuaria deber谩 disponer de certificado electr贸nico emitido por una entidad prestadora de servicios de certificaci贸n reconocida por la Junta de Andaluc铆a.
The e-mail address will be indicated whenever the electronic complaint and claim sheets are used in the system. For this purpose, the establishment must indicate their adherence to the system by means of a visible written notice.
Likewise, the consumer or user must have an electronic certificate issued by a certifying entity recognised by the Junta de Andalucia.
(1)聽En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Org谩nica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protecci贸n de Datos de Car谩cter Personal, la Consejer铆a de Administraci贸n Local y Relaciones Institucionales, le informa que los datos personales contenidos en el presente anexo y dem谩s que se adjuntan van a ser incorporados, para su tratamiento, en un fichero automatizado. Asimismo se le informa que la recogida y tratamiento de dichos datos tiene como finalidad facilitar las actuaciones de control y mejora de los procedimientos de gesti贸n, comprobaci贸n y seguimiento correspondientes a los 贸rganos que incorporan tales datos personales.
De acuerdo con lo previsto en la citada Ley Org谩nica, puede ejercitar los derechos de acceso, rectificaci贸n, cancelaci贸n y oposici贸n dirigiendo un escrito a la Secretar铆a General de Consumo. Consejer铆a de Administraci贸n Local y Relaciones Institucionales. Plaza Nueva, 4. C.P. 41071 鈥 SEVILLA.
(1)聽In compliance with the provisions of Spanish Organic Law 15/1999, of 13 December, for the Protection of Personal Data, Consejer铆a de Administraci贸n Local y Relaciones Institucionales informs you that any personal information obtained by completing this document/form will be entered and processed into an automated file. Please be advised that collection and treatment of the aforementioned information is to facilitate work to control and improve management, checking and monitoring processes relating to those bodies which have incorporated the said personal data.
In accordance with the provisions of the aforementioned Organic Law, you may exercise your right to access, rectify, cancel and oppose this information by writing to the Secretar铆a General de Consumo. Consejer铆a de Administraci贸n Local y Relaciones institucionales. Plaza Nueva, 4. C.P. 41071 鈥 SEVILLA.
聽
(2)聽Arbitraje. Es una v铆a voluntaria y gratuita para la resoluci贸n de conflictos. Es necesaria la adhesi贸n de la empresa al Sistema Arbitral de Consumo o que la empresa acepte el arbitraje para el supuesto concreto. El 贸rgano arbitral que decide sobre el conflicto, emite un "Laudo" que tiene car谩cter firme y que es vinculante para ambas partes.
(2)聽Arbitration: a free and voluntary way of resolving conflicts. The company must be a member of the Sistema Arbitral de Consumo (consumer arbitrage system), or the company must accept arbitration for the specific case. The arbitrating authority for the conflict will pronounce a decision which shall be final and legally binding on both parties.
聽
(3)聽Mediaci贸n. Es un instrumento para resolver conflictos. Es voluntario para las dos partes y gratuito, y se plantea ante un 贸rgano mediador que ayuda a las partes a llegar a un acuerdo. Su resultado tiene eficacia entre dichas partes.
(3)聽Mediation: a tool for resolving conflicts. It is free of charge and voluntary for both parties. The case is presented to a mediating body that helps both parties to come to an agreement. Its result is effective for these parties.
聽
(4) De acuerdo con la normativa que regula la protecci贸n de datos de car谩cter personal (L.O. 15/1999, de 13 de diciembre) y dem谩s normas de desarrollo, los datos obtenidos con ocasi贸n del tratamiento de esta hoja, deber谩n ser utilizados de forma exclusiva para su finalidad.
(4) According to Spanish law regulating the protection of personal information (L.O. 15/1999 of 13 December), as well as other pertinent regulations, the information collected from filling out this form should be used exclusively for the purpose intended.
聽
(5)聽Tiene usted derecho a aportar, junto a esta hoja de quejas y reclamaciones, un escrito aclaratorio de sus pretensiones u observaciones y una descripci贸n m谩s detallada de los hechos que la motiven.
(5)聽Along with the comments and complaints form, you have right to provide a written clarification of your remarks and observations and a more detailed description of your reasons for doing so.
聽
INSTRUCCIONES:
Deje el ejemplar para la parte reclamada en poder de la misma, y ll茅vese el ejemplar para la parte reclamante y el ejemplar para la Administraci贸n.聽
Si en el plazo de 10 d铆as h谩biles la parte reclamada no le ha satisfecho el motivo de la reclamaci贸n, entregue o env铆e por correo el ejemplar para la Administraci贸n a la Oficina de Informaci贸n al Consumidor (OMIC) m谩s cercana, o la Delegaci贸n del Gobierno de la Junta de Andaluc铆a en la Provincia. Estas oficinas le informar谩n del procedimiento necesario para continuar con su reclamaci贸n. En el punto 3.-, DESCRIPCI脫N DEL HECHO, deber谩 concretar con claridad sus pretensiones. Ejemplo: resarcimiento o devoluci贸n de un bien o producto, denunciar un hecho que en su opini贸n puede constituir infracci贸n administrativa, etc..
Give one of the three copies to the party under complaint and take the remaining two copies for the complainant and for the administration.聽
If the claimant is not satisfied with the response to the claim given by the party under complaint within the course of 10 working days, submit or send by post the copy to the Administration, to the closest Office of Information for the Consumer or to the Delegaci贸n del Gobierno de la Junta de Andaluc铆a in the province These offices will inform you of the necessary procedures in order to continue with the claim. In point 3.- DESCRIPTION OF THE COMPLAINT, you will have to specify your claim with clarity. Example: compensation or return of goods or product, report a matter that in your opinion can be an administrative offence, etc.
聽
La direcci贸n de correo electr贸nico se consignar谩 en los supuestos de uso del sistema de hojas electr贸nicas de quejas y reclamaciones. Para ello el establecimiento deber谩 indicar su adhesi贸n al sistema mediante cartel anunciador.
Asimismo, la persona consumidora o usuaria deber谩 disponer de certificado electr贸nico emitido por una entidad prestadora de servicios de certificaci贸n reconocida por la Junta de Andaluc铆a.
The e-mail address will be indicated whenever the electronic complaint and claim sheets are used in the system. For this purpose, the establishment must indicate their adherence to the system by means of a visible written notice.
Likewise, the consumer or user must have an electronic certificate issued by a certifying entity recognised by the Junta de Andalucia.